Этот праздник — символ преемственности традиций, напоминание о богатой истории и повод ещё раз собраться с близкими за тёплым и уютным столом.

Старая традиция празднования Старого Нового года

Старый Новый год в России празднуется с 13 на 14 января и является уникальным явлением, связанным с переходом от юлианского календаря к григорианскому. Разница между этими календарями составляет 13 дней, поэтому Новый год по старому стилю наступает позже официального праздника.

Историческая основа
После реформы календаря в 1918 году Россия официально перешла на григорианский календарь, но церковные праздники, включая Рождество, остались по юлианскому стилю. Таким образом, между Рождеством (7 января) и Старым Новым годом сохраняется привычный промежуток времени, который позволяет завершить празднование в традиционном русле.

Значение праздника
Старый Новый год стал неофициальным, но любимым народным праздником. Он позволяет «допраздновать» Новый год, особенно тем, кто не успел провести всё, что планировал. Это своего рода второй шанс загадать желания, подвести итоги года и насладиться праздничной атмосферой.

Традиции и обычаи
На Старый Новый год многие сохраняют обычаи, похожие на празднование Нового года:
— Праздничный ужин: семьи собираются за столом, где обязательно подают традиционные блюда — салаты, закуски и, конечно, шампанское.
— Колядки и гадания: в этот день молодежь колядует, а девушки гадают на суженого, что добавляет празднику немного мистики.
— Загадывание желаний: как и в Новый год, считается, что желания, загаданные в ночь на 14 января, имеют особую силу.

Символичность
Старый Новый год объединяет светский и церковный календарь, сохраняя традиции прошлого. Это уникальное событие для русской культуры, позволяющее почтить старинные обычаи, при этом оставаясь частью современного ритма жизни.


This is my personal blog in Russian. Please stop by anytime — заходите, раздевайтесь, будьте как дома. Bonvenon! ¡Que lo pasen bien! Vous êtes tous les bienvenus. Karibu! स्वागत!
Я не для красного словца назвал свой дневник “Блог для всех и ни для кого” – и не заимствовал эту фразу из “Also sprach Zarathustra. Ein Buch für Alle und Keinen”. Совпало совершенно случайно. Great minds think alike. ROFLMAO.
На самом деле, мой блог никому не нужен – поэтому он ни для кого. А для всех – потому, что любой, у кого есть доступ к сети и кто умеет читать, может его полистать. Читать мало кто будет, и я это понимаю. Поэтому мой блог так и называется.

   *Спасибо, что зашли