Рабочий и девушка-крестьянка

Как только не называют по-английски и на других языках этот памятник монументального искусства Веры Мухиной!

При обратном переводе получается что-то вроде: “Рабочий и колхозная женщина”, “Рабочий и крестьянка”, “Рабочий и девушка-крестьянка” – мне, кстати, последний вариант “Worker and Peasant Girl” нравится больше всего. Не знаю даже, в чём дело…

1939 год. Фото: Эммануил Евзерихин.

Но заметочка не об этом.

Эту знаменитую скульптуру отлили (или выковали) из нержавеющей хромоникелевой стали, потом распилили на куски и перевезли в Париж на международную выставку 1937 года.

 

После выставки рабочий и его подруга вернулись в Москву и встали на постамент у входа на Выставку достижений народного хозяйства, что превратило их в символ эпохи строительства социализма, а потом и коммунизма, в СССР.

Но речь не об этом.

Мухина известна не только этой скульптурой.

Ей ставится в заслугу создание ещё одного, не менее важного символа эпохи, при чём не только социалистической и коммунистической, но и капиталистической, или что тут у нас сейчас в России.

Короче, Вера Мухина создала ГРАНЁНЫЙ СТАКАН.

Эту заметку если кто и читает, то только наши люди, которые хоть раз в жизни, но держали в руках этот стеклянный символ России. Теперь вы будете знать, кто сделал для вас этот подарок.

Ваше здоровье, товарищи дамы и господа!

PS. Что касается монумента, его история была не такой уж простой. В какой-то момент нержавеющая сталь, похоже, заржавела и рабочего с девушкой-крестьянкой разобрали на части. Потом их вернули на место. Вроде, там они сейчас и стоят.

PPS. Вы не поверите, но я брал интервью у бабушки-москвички, которая была моделью для девушки-крестьянки. Было это всего лет 15-20 тому назад, но айфона у меня ещё не было, а видеосюжет, который мы снимали, я не могу найти в архиве.


This is my personal blog in Russian. Please stop by anytime — заходите, раздевайтесь, будьте как дома. Bonvenon! ¡Que lo pasen bien! Vous êtes tous les bienvenus. Karibu! स्वागत!
Я не для красного словца назвал свой дневник “Блог для всех и ни для кого” – и не заимствовал эту фразу из “Also sprach Zarathustra. Ein Buch für Alle und Keinen”. Совпало совершенно случайно. Great minds think alike. ROFLMAO.
На самом деле, мой блог никому не нужен – поэтому он ни для кого. А для всех – потому, что любой, у кого есть доступ к сети и кто умеет читать, может его полистать. Читать мало кто будет, и я это понимаю. Поэтому мой блог так и называется.

   *Спасибо, что зашли