В Национальном музее древностей голландского города Лейден хранится барельеф с первым известным изображением переводчика за работой.
Барельеф попал каким-то образом в Голландию из разграбленной гробницы жён древнеегипетского фараона Хоремхеба, правившего в 1319—1292 годах до н. э. (Даты примерные, естественно).
В отличие от многих фараонов, Хоремхеб не получил титул правителя Египта по наследству. Он достиг вершин власти благодаря своему уму, таланту и драйву, пройдя путь от обычного гражданина до генерала. Умер, по разным оценкам, в возрасте от 27 до 32 лет…
Благодаря быстрому карьерному росту у него и оказалось две гробницы. Первую – попроще – он построил в городе Саккара, недалеко от Каира, когда он ещё не был фараоном, а когда ему построили достойную усыпальницу в Долине царей, первую оборудовали для его двух жён.
Многие барельефы из саккарской гробницы, в том числе и с изображением древнего переводчика, находятся в Лейденском музее. Это первое известное изображение, хотя письменные источники, упоминающие переводчиков и вообще работу по переводу с одного языка на другой, датируются XV веком до нашей эры.
Обращает на себя внимание тот факт, что древний скульптор использовал необычный способ показать работу переводчика: он повёрнут лицом и к Хоремхебу (в то время исполняющем обязанности регента молодого Тутанхамона по иностранным делам), и, одновременно, к делегации вассалов из Сирии и Ливии, которые пришли с просьбой о защите от набегов бедуинов.
Imho, это самое точное изображение переводчика за работой. Гениальный скульптор!
Египтяне редко учили иностранные языки, а египетские чиновники, к тому же, недолюбливали переводчиков, которые почти всегда были из числа жителей соседних стран, живших в приграничных районах и знавших несколько языков.
Усыпальница фараона Хоремхеба в Долине царей была найдена в начале XX века. Её ограбили ещё в древности. Сохранились кое-какие артефакты, включая эту панораму на одной из стен, изображающую фараона в мире богов.